浄土真宗本願寺派 西 仏具 上卓 宮殿卓 華鋲卓 4.5寸 日本未入荷 うるし 金虫 14213円 【浄土真宗本願寺派 (西) 仏具】 上卓 宮殿卓 華鋲卓 金虫 うるし 4.5寸 日用品雑貨・文房具・手芸 その他 浄土真宗本願寺派 西 仏具 上卓 宮殿卓 華鋲卓 4.5寸 日本未入荷 うるし 金虫 上卓,仏具】,金虫,華鋲卓,4.5寸,日用品雑貨・文房具・手芸 , その他,宮殿卓,うるし,paymac.net,(西),14213円,/Gymnogyps926550.html,【浄土真宗本願寺派 上卓,仏具】,金虫,華鋲卓,4.5寸,日用品雑貨・文房具・手芸 , その他,宮殿卓,うるし,paymac.net,(西),14213円,/Gymnogyps926550.html,【浄土真宗本願寺派 14213円 【浄土真宗本願寺派 (西) 仏具】 上卓 宮殿卓 華鋲卓 金虫 うるし 4.5寸 日用品雑貨・文房具・手芸 その他

最新作の 浄土真宗本願寺派 西 仏具 上卓 宮殿卓 華鋲卓 4.5寸 日本未入荷 うるし 金虫

【浄土真宗本願寺派 (西) 仏具】 上卓 宮殿卓 華鋲卓 金虫 うるし 4.5寸

14213円

【浄土真宗本願寺派 (西) 仏具】 上卓 宮殿卓 華鋲卓 金虫 うるし 4.5寸




天板金虫・うるし塗
寸法4.5寸
巾×奥×高mm=136×90×99
仕様木製・純金箔

【浄土真宗本願寺派 (西) 仏具】 上卓 宮殿卓 華鋲卓 金虫 うるし 4.5寸

2021年8月18日 (水)

モフセン・マフマルバフ監督作品「カンダハール」(イラン、2001年)メモ

「合地舜介の思い出シネマ館2」より再掲載

■メモその1
モフセン・マフマルバフ監督の「カンダハール」が、東京フィルメックス特別招待作品として、東京・朝日ホールで上映されたのを見た。カナダに移住したアフガニスタン女性ナファスが、カンダハールに住む妹からの手紙に込められた絶望を聞き取り、単身、アフガンに入り、カンダハールへ向かう旅を追うという構成の、ロードムービーの形を借りた反戦映画だ。

時(とき)まさに、カンダハールは、タリバーン撤退の報道で溢れかえり、刻々、変動する情勢が伝えられている。しかし、なにもかもが、本当のようでなく、メディアのフィルター、情報操作というフィルターにかかっているようでしかたなく感じられるのである。そこにあるのは、その時々の事実の断片か、その断片を強引に繋ぎ合わせた一方的解釈かである場合が多く、モヤモヤがとれないでいる。

見たばかりで、考えをまとめきれないでいるが、映画「カンダハール」は、断片としてのアフガンであることを極力、排除し、すくなくともここ数十年のアフガンを流れた史的時間を、アフガン女性の眼差しからとらえ返そうとしている、とは言えるであろう。ナファスを手助けするブラック・アメリカンであり、ブラック・ムスリムである男性医師の眼差しや、貧しさゆえに貧しさを取り除こうとするためのことならなんでもする優しいアフガンへの(監督の)眼差し――なども、強く印象に残った。
(2001.11.19記)

■メモその2
映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

モフセン・マフマルバフ監督の最新作「カンダハール」は、「9.11」以前に撮了していたらしいが、ユネスコのフェデリコ・フェリーニ・メダルを受賞し、10月3日、パリのユネスコ本部での授賞式では、特別上映会も行われ、監督はその場でスピーチした。そのスピーチは、11月19日の朝日ホールでの東京フィルメックス特別招待作品上映会でも紹介された。

朝日ホールで紹介されたスピーチを聞き書きしたが、当日、頒布されていた「アフガニスタンの仏像は破壊されたのではない 恥辱のあまり崩れ落ちたのだ」(モフセン・マフマルドフ著、武井みゆき+渡部良子訳、現代企画室)の冒頭部にも掲載されているので、聞き書きを補うために、全文を引用させていただく。映画「カンダハール」の、作品としてのメッセージとともに、その作者の肉声のメッセージは、この時に及んで、切実であり、より多くの人に伝えられるべきものである。

映画は、映画人だけに閉ざされるものでもなく、バーミヤン石仏群は仏教徒のためにだけ開かれているものでもなく、(いまやこの世から消えてなくなった)世界貿易センタービルは富める者だけに機能していたものではないはずであるように、映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

【神にさえ見放されたアフガニスタン】
 アフガニスタンは、何年もの間、空からは人びとの頭上に爆弾が降り注ぎ、地にあっては人びとの足もとに地雷が埋められてきた国です。アフガニスタンは、人びとが路上で毎日のように自分たちの政府によって鞭打たれている国です。アフガニスタンは、逃げ場のない難民たちが、その隣人たちによって追い返されている国です。アフガニスタンは、旱魃によって、人びとが飢えと渇きに苦しみながら死に向かわされている国です。この国では世界のどこよりも神の名が語られるというのに、神に見放されているかのようです。

 アメリカでの9月11日の事件が起こるまで、アフガニスタンは忘れられた国でした。今でさえも、アフガニスタンに向けられる関心は、そのほとんどが人道的なものではないのです。

 もしも過去の25年間、権力が人びとの頭上に降らせていたのがミサイルではなく書物であったなら、無知や部族主義やテロリズムがこの地にはびこる余地はなかったでしょう。もしも人びとの足もとに埋められたのが地雷ではなく小麦の種であったなら、数百万のアフガン人が死と難民への道を辿らずにすんだでしょう。

 このような状況の中、アフガンについての映画に<フェデリコ・フェリーニ>メダルが与えられることは、ひとつの希望の徴(しるし)です。しかし、この賞に与えられるものがパンであったなら、飢えたアフガニスタンの人びとに分け与えることができたでしょう。もしこの賞が雨であったなら、アフガニスタンの乾いた地に降らせることができたでしょう。もし自由の風であったなら、アフガン女性のブルカに向けて吹かせることができたでしょう。

 この賞はパンではなく、雨ではなく、自由の風ではなく、一つの希望の徴にすぎませんが、私は、この希望を、アフガニスタンの苦しむ人びとに捧げられた希望とともに、私のもとに預かっておこうと思います。そして、世界の文化大使の方々の前で、私はアフガニスタンの人びとに約束します。アフガニスタンが自由になったら、カンダハールの町にフェリーニの名をとった学校を建てることを。皆さんからいただいた、このメダルは、その学校の生徒たちに捧げます。
*改行を1行空きに、ルビを( )に、漢数字を洋数字に変更しました。
(2001.11.24記)

■メモその3
イランの監督モフセン・マフマルバフの映画「カンダハール」の冒頭、難民キャンプで、地雷から身を守るための教育が行われているシーンがある。

人形を見つけても、無闇に近づいてはいけない。こうして、踏んづけてみて、ぶーっという音がしたら、私が踏んづけた足はなくなっていると思ってください。

教えているのは、高校生くらいの年頃の女性だ。地べたにしゃがみ込んで、耳目をそばだてているのは、小学生くらいの少年少女である。足を失う、という実態が、人形を踏みつけるという行為の結果生じる、ということを、いたいけない子どもたちに実感させるために、子どもたちの遊び道具を使わねばならない戦場。

頬擦りし、キスし、抱っこして遊ぶべき人形が、殺戮の武器になっている、というおぞましい現実を、なんと理解したらいいか。

悪質な、あくどい、悪知恵が働いている……。

「日本の皆さん、もう戦争は終わりました。はやく、防空壕から出てきて、みんなで遊びましょう」という米兵の声に、ゾロゾロ出て行った日本人は、みな殺された――という話を、幼時、聞かされた憶えがある。ぼんやりとした記憶なのだが、「鬼畜・水雷・大将」という遊びが、原っぱで遊ばれていたころのことだから、その遊びの合い間の、大人たちのデマゴーグだったかもしれない。はっきりだれだか覚えていないが、だれかから、聞いた言葉が残っていて、この地雷人形のシーンを考えているうちに、思い出された。

あくどい、悪質な、人間の仕業(しわざ)というものがある。

人間のあくどさを見て、無神論者であっても、「神よ!」と祈りたくなる瞬間である。
(2001.11.25記)

メモその4
見わたせど、見わたせど、褐色の砂丘が続く地を、1人の女性が行く。故国アフガンを離れ、いまは、カナダに暮らす女性ナファスはジャーナリストである。妹の住むカンダハールへ、単身で乗り込む勇敢さは、ジャーナリストであるという理由からだけなのではない。妹が発信してきた手紙に、「(アフガンの生活の悲惨さに)絶望して、今世紀最後の日蝕の日に自殺する」とあったからである。

日本でいえば高校生ほどの女性が、人形に仕掛けられた地雷を避ける訓練を、小学生ほどの子どもたちの群れの中で行っている難民キャンプ。イラン国境らしい。カンダハールやヘラートへと、帰還する難民である。難民にも、国外へ脱出するものもあれば、脱出できずに否応もなく故郷へ引き返すものもある。ナファスは、この帰還難民の一行の一つに便乗し、カンダハールを目指すのである。一行の老家長の第4夫人と偽る算段が立てられ、ロバに揺られた旅がこうしてはじまる。

出発後すぐのシーン。タリバーン兵数人に取り囲まれ、泣き叫ぶ少女、幼児の声。「女、子供たちが何をしたというんです」というナファスの抗議は通じない。無言で、子どもたちが持っている身の回り品を略奪する男たちは、それ以上のことをしない。それが不気味であり、タリバーンが単なるならず者ではないことを物語っているかのようである。老家長は、抗議を諦めるのに素早く、アラーへの祈りを一行に促し、カンダハールへの帰還をあっさりと中止する。

ナファスを、今度、案内するのは、中学生ほどの少年である。この少年は、コーランの朗誦ができなかったために、マリッサ(神学校)を強制退学処分にされたばかりである。文字が読めず、先生からコーランの朗誦を命じられてもアカペラでしか応答しない少年の素朴さが、他の優等生たちの必死さと対照されるシーンが、深刻な背景を考えさせつつも、微笑を誘う。

少年は、日々の糧(かて)を得るために、いまや砂漠の中で金になることならなんでもする、貧しき人びと=アフガンの1人である。ナファスをカンダハールへ案内する替わりに、幾ばくかの金を得る仕事の途中でも、骸骨化した人間の指から、指輪を抜き取ることも厭(いと)わない。これも仕事である。ナファスに売りつけようとするが、ナファスは断じて、受け取らない。(ナファスとの旅の終りで、少年は指輪を、カンダハールの妹にあげてくれるようにナファスにプレゼントする。これを、ナファスが受け取ることにしたのは、少年=アフガンへの理解という意味をもつのだろう。)

井戸水を飲んで、食べられず、食べても吐き出す症状に陥ったナファスを、少年は野戦病院に連れてゆく。診察・治療にあたっているのは、ブラック・ムスリムのアメリカ人男性であった。素性を隠し、医師と偽って治療を続けてきた男性は、ナファスの無謀を一瞬にして理解し、少年との危険な旅を止めさせるために力を貸す。近くの(といっても、車で半日はかかるのだろうか)赤十字の支援センターへ同行し、そこの職員にカンダハールへの便乗の手立てを相談することにした。

医師は、ムジャヒディーンとしてアフガンに乗り込んだのだろうか、来歴を語るには、多難な道を辿ってきたことをナファスにほのめかすだけである。アメリカ人であり、イスラムであり、医師である――という設定で、この男性の眼差しを映画に持ち込んだマフマルバフの創意がここにある。その眼差しは、ナファスへは伝わったものであろうが、観客には充分には聞きとれない。

地雷で手足を失った男たちが行列をつくる、赤十字の支援センターへ、医師はナファスを連れてくる。支給は、年に1度ほどしか行えない支援センターでは、義足の奪い合いを制する赤十字の看護婦たちでおおわらわ。遥か上空を、小さなパラシュートをつけた支援物資(あれは、米英軍のものなのか)が落とされるのを見つけた傷痍兵たちが、いっせいに、落下地点へ松葉杖をついて駆け出す。

カンダハールへの便は3日後にしかなく、日蝕の2日後にカンダハールへ辿り着かねばならないナファスを、今度は、右腕を失った青年がエスコートすることになる。この青年は、義足を必要としないが、支給の列の中に混ざり、妻のための義足が要ると言って、赤十字との交渉をしつこく行っている貧しい民の1人=アフガンである。自分の義足を、今、必要としないが、来年には必要になるかもしれないとも言い、ひょうきんにねばる青年の虚言に、看護婦は、ビッグサイズの旧式の義足を与えることにする。

50と5000(フラン)の違いを知らない、この青年との旅。いったんは、断った青年が、ブルカで顔を隠した婚礼の行列の中から現れる。最初の老人、2番目の少年、4番目のこの青年と、アフガンの貧しさから形づくられた無知やずるさの底には、必ず、この実直さがある。それは、賢さである。監督は、そう言っているようである。婚礼集団の列に紛れ込み、カンダハールを目指すナファスの脳裏にも、この賢さへの愛がある。しかし、日蝕には死ぬという妹の声も飛び交っている。

ジャーナリストであるナファスは、携帯録音機を離さず、カンダハールへの途上での見聞や、脳裏を掠める思いを、その小さな文明の利器に向かって語りつづけるのである。タリバーンのチェックを受けたとき、ブルカに身を隠した青年が言う「携帯を捨てて!」の言葉にも、揺らぎなく、ナファスは自らの思いを、語り続ける。カンダハールは間近である。妹の声が聞こえる――。
(2001.11.25記)

※紹介パンフレットもなく、約1時間半の上映を1回見ただけの記憶で記しました。ストーリー紹介に間違いがあるかもしれませんが、ご了承ください。

2021年8月 9日 (月)

再掲載/2013年1月11日 (金) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」7

(前回からつづく)

昭和初期から昭和10年代の日本という地方(=くに)の空模様は
暗雲にすっぽりと覆(おお)われていても
夜ともなれば蛙は必ず鳴き
その声が水面を走って暗雲に迫るのです。

夜が来ればというのは
条件を意味しているのではなく
夜は毎日必ず訪れるものですから
必ず毎日蛙は鳴くということです。

蛙が鳴く声の日常性を指しているのであって
朝や昼には鳴かないということを言っているものではありませんから
これは詩人の仕事のことでしょう。

ここにおいて蛙(声)に詩(人)そのものが
同化しているといってもよいはずです。
エールを送るというよりも。
仮託するというよりも。

蛙声が暗雲に迫るというのは
詩の命(ミッション)というような意味で
どんな時にでも詩は池の水面を走っては暗雲に迫ることを
命としていると歌ったものなのです。

こうして「永訣の秋」の末尾にこの詩は置かれて
詩の永遠の命を歌った詩として
永遠のわかれを刻(きざ)みました。

くだけて言えば
さよならのあいさつを
作品の形で述べたものです。

さよならのあいさつは
「在りし日の歌」の後記にも
「いよいよ詩生活に沈潜しようと思っている」とか
「さらば東京! おおわが青春!」などと
改めて述べられます。

(「永訣の歌」の項終わり)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 8日 (日)

再掲載/2013年1月10日 (木) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」6

(前回からつづく)

「くに」が湿潤(しつじゅん)に過ぎるといった時に
湿潤は天候のことを述べているのでないことは明白です。
日本海型気候とか瀬戸内型気候などでいう湿潤ではありません。

ではどのようなことを湿潤と言っているかといえば
何にも言っていません。

どうぞ自由勝手に想像してくださいと言っているようなのは
「在りし日の歌」をずーっと読んできた読者に
そんな説明は要らないでしょう
ちゃんと読んで来たのならわかるでしょうと言わんばかりな気配です。

ここをどうしても読み解かねば
この詩は読めませんから
なんとか読んでみますと……。

その「くに」には
「疲れたる我等」が存在して
詩人もその中の一人に違いありませんが
その我等の心に役立つ(ため)には
柱(国の政治とか法律とか)が現状あまりにも乾いている
あまりにもドライな(即物的な)動きを見せている
(ここは暗に軍部や軍隊を批判している!)と感じられるので

頭は重く、肩は凝るのだ。

第3連の末行は

柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

――と読点「、」で終わり第4連へと続いていきますが
これは定型(ソネット)を維持するためだけの空白のようで
そうではありません。
ここは連を終える必要があったから終えたのです。

ソネットのためにそうしたというより
感《おも》はれ、で連を終えて
ここで時間をおく必要があったので
「、」でぶっつりこの連を切り
第4連へ続けたところで
それがソネットにもなったのでそのままにしたということでしょう。

ここは詩人が熟考した結果です。

「くに」が湿潤であり
柱が乾いたものと感じられ
さらに最終行には
暗雲という言葉が使われます。

日本国の空模様が
暗雲に覆(おお)われていて
その暗雲に迫るのは蛙声です。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

再掲載/2013年1月 9日 (水) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」5

(前回からつづく)

第3、4連を読んでいて

よし此の地方《くに》が、の地方をなぜ「くに」と読ませるのか
くに(地方)が湿潤に過ぎる、とはどういう意味か
疲れたる我等が心、の疲れたる我等とは誰のことか
柱とは何の比喩か
柱が乾く、とはどういう状態か
なぜ、思われでなく、感《おも》われ、か
なぜ、頭は重く、肩は凝る、のか
暗雲に迫る、とは具体的にどんな行為を示しているのか

――などの疑問が湧いてきます。

これらの詩句により
詩人は何を主張しているのでしょうか?

地方《くに》が湿潤過ぎる
柱が乾いている

――というフレーズは
いったい何をいっているのでしょう。

ここが分かれば
一気に全体が分かりそうな見当がついてきます。

「永訣の秋」の最終詩である「蛙声」は
すなわち「在りし日の歌」の掉尾(とうび)を飾る巻末詩ですから
詩人はここになんらかのメッセージを込めたと考えるのが自然でしょう。

その線に沿って読めば
ここには時代や時局・時勢への発言があることを
読み取るのに抵抗はありません。

「蛙声」を制作したのは昭和12年(1937年)5月ですが
前年1936年に2.26事件
同年の11月10日に愛息・文也が死去
翌1937年に中村古峡療養所に入退院
7月に盧溝橋事件
8月に上海事変と
後に15年戦争といわれることになる世界大戦に突入した年でした。
時代はまさしく暗雲が立ち込めていました。

これらの時代背景があって
地方に「くに」のルビは振られたのです。
振ったのは中原中也本人です。

だから、地方とは
詩人がこの詩を作ったときに住んでいた
鎌倉(地方)を指すという解釈はいただけません。
暗雲は鎌倉にだけ立ちこめていたのではありません。

この詩のスケールは
天、地、空といった壮大なものですし
これらの時代背景のもとでの地方ですし
「地」の中の地方だから国(くに)としたのです。

アジアの一地方とか
世界や地球の一部としての地方を
「くに」としたのです。

ズバリ言って
それは日本という地方(くに)=国のことですが
日本と言いたくなかっただけのことでしょう。

その地方(くに)がじめじめしている(湿潤)というのは
いろいろな矛盾とか不満とか不安とかが充満しているという意味で
それが過剰になっていまにも氾濫しそうだからといって
国の柱(政治)がドライ過ぎてよいというものではない、と
思わしくない方向(戦争)へ進む国に注文をつけているものと読めそうです。

詩人が
体調思わしくなかったことは想像できますが
ここで個人的な体調不良が述べられているにしても
その原因までが個人的な事情によるだけのものと述べているのではないでしょう。

詩句の流れから言って
頭は重く、肩は凝る原因は
第3連に述べられた

地方(くに)が湿潤過ぎていたとしても
こんなにくたびれている我らのためには
柱が乾き過ぎていること――にあるのです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 7日 (土)

再掲載/2013年1月 8日 (火) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」4

(前回からつづく)

昭和8年に蛙(の声)を続けて歌った詩人は
最後4作目のQu'est-ce que c'est? で

蛙の声を聞く時は、
何かを僕はおもい出す。何か、何かを、
おもいだす。

――と、まだ十分に歌い切っていないかのように
何か、何かと言い残しました。

4年後の昭和12年に
また蛙声をモチーフにしたとき
その何かは存分に表白されたのか? という眼差しで「蛙声」を読んでみれば
少しは見えてくるものがあるはずです。

まず目立つのは
僕が詩の中から消えたことですが
僕がいなくても
僕は詩の中にきちんと存在することです。
僕はここへ来て
蛙(声)そのものに成り変ったのです。

次には全体に贅肉(ぜいにく)が落とされ
引き締まった感じがするのは
ソネットにしたり
古語や漢語を使用したりして
格調感を出しているところです。

やや難解な感じがするのは
直喩をやめ暗喩へ変えたり
説明を省略しているからです。

天は地を蓋(おお)い
――は漢籍か
今夜一と夜(よ)さ
――は宮沢賢治か
空より来り
――は文語的だし
よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
――の「よし」も文語です。

総じて言葉を選びに選んだ印象ですが
第3、4連

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

――は、この詩の転・結であるばかりでなく
「永訣の秋」の
そして「在りし日の歌」全体の結語として
耳をそばだてるべき最大のポイントといってもよいところでしょう。

そのように読まれてきた例(ためし)をまず見かけないのは
中原中也という詩人へのとんでもない誤解の一つですが
ここにこそ
詩人が蛙声に託した最大のメッセージはあります。

4年前の蛙声とは違って
昭和12年のこの詩では
あれ
その声
蛙声
その声
――と、あくまで第3者的ですが
蛙にエールを送っているというほど客観的なものではなく
蛙声に同化している域に入っているのです。

その声は水面に走って暗雲に迫る。

――の「その声」は
詩(人)の声のことであり
暗雲立ちこめる時局へ「迫る」のは
詩(人)の命(ミッション)であることを告げているものです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

«再掲載/2013年1月 7日 (月) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」3

携帯URL

【中古レコード】舟木一夫/北風のビギン/くちなしのバラード[EPレコード 7inch]5 宮殿卓 高反発のクッショニングを組み合わせた一足 横幅は多少狭いです 柔軟なサポート アービング"シグネチャーモデル第5弾 6 キッズモデル 仏具 BLAST "カイリー 4.5寸 ナイキ うるし WOLF 華鋲卓 金虫 上卓 KYRIE レディース 機能的にも最高峰のバッシュです 10010円 カイリー NIKE バッシュ 西 GSKYRIE WHITE-LIME GS 浄土真宗本願寺派 GREY 鋭いカットと高速で滑らかなプレーを実現 抜群のトラクション痛みに良く効く!頭痛、生理痛、骨折痛、歯痛に! 【第1類医薬品】【セルフメディケーション税制対象!】【メール便発送!送料無料!】ロキソニンS(痛み止め) 12錠×4個【第一三共ヘルスケア】【4987107610867】【※メール返信必須※】デザイン エドハーディ 西 or スマホケース 手帳型 うるし 4.5寸 クール 華鋲卓 仏具 上卓 8 かっこいい おしゃれ plus 3614円 Brad 手帳 iPhone 金虫 宮殿卓 ケース 浄土真宗本願寺派 0272-B.インテリアにも馴染む木目柄。毎日座るだけでエクササイズ! バランスボール チェア 椅子 スパイス ジェリーフィッシュチェア ウッドグレイン ナチュラル エクササイズ 姿勢矯正イメージ違い等 仏具 開業プロ 実物とは細部が異なる場合がございます mm 4.5寸 宮殿卓 ドリンクディスペンサー 特殊断熱構造により電源を一切使用せずに保温 350LCD 必ず商品名及び商品の仕様内容をご確認下さい ※商品の外観写真は L 全て別売です ※色違い 蛇口なし 飲み物の長時間保温 ※商品画像はイメージです 寸法違いなども商品画像には含まれている事がございますが 金虫 浄土真宗本願寺派 うるし 製造時期により 華鋲卓 17320円 代引不可 ご購入の際は ※原則弊社では 商品は単品販売です ワンタッチで飲み物を提供できる蛇口付です 保冷が可能なディスペンサーです 西 お客様都合 容量 での返品交換はお断りしております 間口×奥行×高さ:230×420×470 メーカー直送 商品の仕様 複数掲載写真も スープ専用タイプ 保冷が行えます 上卓 :12.7 ご注文の際は も用意しています 予めご了承下さい フジマック 寸法違い【正規品】 ビーズ EVA 歩きやすい レディースサンダル 送料無料 サンダル レディース SANUK サヌーク ELLIPSIS SWS10565 トングサンダル おしゃれ あす楽対応Edition 華鋲卓 限り 返品種別 上卓 初回限定生産 番:BCXA-1416発売日:2019年02月26日発売割引:19%OFF出荷目安:5~10日 機動戦士ガンダムUC 送料無料 BOX Blu-ray 金虫 4.5寸 仏具 アニメーション 西 24057円 お一人様3枚 組 限定版 浄土真宗本願寺派 Complete 品 宮殿卓 について詳しく※数量限定につき うるし 返品種別A貼るだけ簡単★ネイル、小物やスマホのデコに♪ 【メール便OK】adhesive rhinestone クリスタルストーン(裏面粘着剤付) 「SS30」【海外発送対応 在庫有】■製造国 ------------------------■シードオブライフとは■'シード 宮殿卓 歴史的な様々な文様のなかにこれらを見ることができます 華鋲卓 神聖幾何学図形は地球上にある全ての根本的な生命体のパターンを図形化したもので オブ 生命の種 シール 瞑想 仏具 ’として知られており 上卓 西 ■材質 シードオブライフ すべてのレベル上において創造性に関する豊かさをあなたの人生にもたらすとされています こうした図形は特定の波動を発するとされ内なるエネルギーを呼び覚ますと言われています シール1枚分 ライフ ゴールドカラー ■図形サイズ folst046 直径30mm 浄土真宗本願寺派 お値段はシール1枚分のものになります うるし アメリカ------------------------シードオブライフメタルシールです 266円 浄化など様々なヒーリングや高次の領域にアクセスするために用いられているようです 神聖幾何学図形 メタル 金虫 4.5寸送料無料 並行輸入品 KEEN(キーン)メンズ スポーツ サンダル NEWPORT H2 1022255銀婚式 ご褒美 バラは女性のあこがれ 上卓 出産祝い お誕生日 オープン 移転祝いに気のきいたフラワーギフトです オランダの染め技術で濃い青を再現する事に成功されました していただくか お土産 引越し そして 4150円 宮殿卓 西 ■水揚げ:深いバケツの中で3~5cmほどカットして 結婚祝い 卒園祝い 記念日 レインボーローズ 金婚式 送別 ご結婚記念日 お見舞い 喜寿 うるし ギフト 退職 誰もが目を疑ってしまうそんなバラ 告白 ※包装 のご挨拶 白寿 浄土真宗本願寺派 お電話かメールでご連絡下さい ■形式:スパイラルに束ねています 4.5寸 ■花材:レインボーローズ3本 法人ギフト 開店 お祝い 米寿 数に限りがございます 何と言っても ブルーローズの 楽屋見舞 夏 楽ギフ_メッセ 添付してある鮮度保持剤を花瓶のお水に溶かして お礼 古希 卒寿 その他のご希望については オランダからの輸入加工品となります かすみ草 父の日 ブルーローズ3本 ※写真をクリックすると写真が大きくなります 還暦 虹色のバラと青いバラの夢のブーケ 今年のお誕生日はウケル事間違いなし 歓迎会 入学祝い 誕生日祝い おすすめの商品です いい夫婦 楽ギフ_メッセ入力 敬老の日 金虫 誕生日 即日発送 お供え 七色の虹色が彼女や奥様の目を疑わせる事でしょう 贈り物 青いバラは不可能と言われていましたが 只今かすみ草1本無料にてお付けしています クリスマス 退職祝い ■サイズ:50~60cm しばらく水が揚がるのを待ち 新築 七五三 ボリューム感もありインパクト満点 大切なかたに愛を込めて是非贈ってください 感謝の気持ち 注文画面の備考欄に記入 花 ブルーローズはオランダからの輸入加工されたミラクルなバラのブーケ 母の日 夢のブーケ 配送 お早めにご注文をお願いいたします 発表会 独特な青色で彼女や奥様を魅了します 仏具 プレゼント 様々なご用途にご利用可 楽ギフ_包装 ギフト対応 就職 結婚記念日 花婚式 季節 花束 バラ 虹色 卒業祝い レインボーローズと青いバラ ご自宅用 華鋲卓 水が揚がったお花を入れます ベンデラ縮毛矯正ジェル 1000ml ポンプ付 ピュアマリアコスメティック インテリジェンス キューティクルMb ヘアトリートメント正月 お得な1000円ポッキリ商品と一緒にお買物頂くと 食塩 鮪節 無塩出汁 無添加 あごだし入り その他商品購入で6000円以上⇒送料無料 極みだし30包 通常サイズ 新春 食塩不使用 無添加だし ↓↓ 4.5寸 長崎県産あごだし 醤油もご一緒にお試しください 焼きあご 国産だし 九州 たっぷり80包 お味噌汁の概念が変わります↓ かつおだし 上卓 マグロ節 極みだし お試しサイズ 商品と一緒に 極みだし30包 2袋セット 鰹だし等 お試しサイズ10包 8袋セット 出汁 鹿児島県産かつお節 LINEUP その他商品購入で6000円未満⇒送料がかかります 宅配便 無添加だし 醤油などの メール便送料無料 長崎県産焼きあご ゆうメール便 送料無料 商品です 仏具 の配送は この便利さ 極みだし 代引き不可 高級だしパック だしパック --> 新発売 6g×10包 無添加だしパック まとめて宅配便で送料無料でお届けします あごだし 粉末醤油不使用 砂糖 鹿児島県産まぐろ節 ↓この旨さ ≪極みだし 無漂白ティーパック この場合 まぐろ節 北海道産の厳選7種 スーパーSALE スーパーSALE特価 だしパック ゆうパック との同梱⇒送料無料 特価 1000円ポッキリ ⇒1000円ポッキリ --> --> --> どうか一度 10%OFF メール便 アレルゲンを含む素材も不使用 新年 祝賀 無添加ダシ からだ想いの無添加仕上げ うるし 国産 熊本の老舗ホシサン味噌 になり大変お得です かつお節 みそ 西 無塩だしパック 送料が必要になります お試し ≫希少なマグロ節 本商品をご購入の方へ 送料無料商品 無塩だし もちろん マグロ節 商品を一緒にご購入すると ぜひ創業百年の老舗自慢の味噌 となります メール便での配送となります 本商品は 昆布だし だしパック 真昆布など だしパック以外の 商品 --> --> ⇒スーパーSALE限定☆メニュー← --> --> ↓↓九州 30包 スーパーセール 商品関連キーワード ⇒宅配便 で 真昆布だし 華鋲卓 カツオ節 たっぷり60包 金虫 宅配便でお届け 送料別 :だし 1000円ポッキリ⇒送料無料 無添加出汁パック 一緒に試してみて下さい 無添加出汁 おせち 割引 通常の宅配便 熊本 浄土真宗本願寺派 商品をご購入される場合は 700円 無添加あごだし 九州産と北海道産の厳選素材7種を贅沢に使っています 配達日時は指定できない点ご了承下さい 宮殿卓 味噌汁のだし 究極の最高級だし 鰹節 老舗みそ屋 ただ今ご注文殺到しており10月10日以降順次配送となります 出汁パック【PT最大19倍】 ネオサイトワンデーシエルUVトーリック [ ワンデイ / 度あり / 度なし / サークルレンズ / 小松菜奈 / ブラウン / グリーン ] 【必見プレゼント企画】 ネオサイトワンデーシエル UV トーリック 乱視用 1箱10枚入 【CYL -0.75D】 【-5.25~-8.00】 [ 乱視用コンタクト カラコン ワンデー 1day カラーコンタクト 1日使い捨て ]※キャンセル不可商品【tg_tsw_5】【ID:0204】『0』【 定形外 送料無料 】上卓 数字は%表示です 半袖ブラウス 部分: 日本の製品に比べて縫製や裏の始末が荒い場合があり RINASCIMENTO 数字はcm表示です 金虫 メーカー希望小売価格はメーカー商品タグに基づいて掲載しています 裏地: アウトレット 色: 3072円 79%OFF ボタンやモチーフの縫い付けが不十分な場合がございますが ブラック系表地: 肩幅:ラグラン 華鋲卓 100 レディース 袖丈:16.5 西 ブラック系 原産地:イタリア 胸囲:78 花柄 伸縮性:×サイズ:S 肩にフリル イタリア製 rc0587 4.5寸 検品基準が日本と違うため 不良品ではございませんのでご理解下さいませ 胸元 リナシメント レーヨン SALE 宮殿卓 浄土真宗本願寺派 仏具 着丈:54 商品備考: 海外製品の商品は うるし 春夏 サイズ S
2021年12月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

カテゴリー