艶あり,タバナン焼,アジアン雑貨,paymac.net,アロマテラピー,H.18cm,/Gymnogyps515050.html,4003円,バリ雑貨,インセンスホルダー,お香たて,ガルーダ,ダイエット、健康 , アロマグッズ,お香立て,アジアン,タイ 4003円 アジアン雑貨 ガルーダ タバナン焼 お香立て お香たて インセンスホルダー H.18cm 艶あり アジアン バリ雑貨 タイ アロマテラピー ダイエット、健康 アロマグッズ 艶あり,タバナン焼,アジアン雑貨,paymac.net,アロマテラピー,H.18cm,/Gymnogyps515050.html,4003円,バリ雑貨,インセンスホルダー,お香たて,ガルーダ,ダイエット、健康 , アロマグッズ,お香立て,アジアン,タイ アジアン雑貨 ガルーダ タバナン焼 お香立て お香たて インセンスホルダー アジアン H.18cm 世界的に タイ 艶あり アロマテラピー バリ雑貨 4003円 アジアン雑貨 ガルーダ タバナン焼 お香立て お香たて インセンスホルダー H.18cm 艶あり アジアン バリ雑貨 タイ アロマテラピー ダイエット、健康 アロマグッズ アジアン雑貨 ガルーダ タバナン焼 お香立て お香たて インセンスホルダー アジアン H.18cm 世界的に タイ 艶あり アロマテラピー バリ雑貨

アジアン雑貨 ガルーダ タバナン焼 お香立て お香たて インセンスホルダー アジアン H.18cm 世界的に タイ 艶あり 売却 アロマテラピー バリ雑貨

アジアン雑貨 ガルーダ タバナン焼 お香立て お香たて インセンスホルダー H.18cm 艶あり アジアン バリ雑貨 タイ アロマテラピー

4003円

アジアン雑貨 ガルーダ タバナン焼 お香立て お香たて インセンスホルダー H.18cm 艶あり アジアン バリ雑貨 タイ アロマテラピー




アジアン雑貨 ガルーダ タバナン焼 お香立て お香たて インセンスホルダー H.18cm 艶あり アジアン バリ雑貨 タイ アロマテラピー

2021年8月18日 (水)

モフセン・マフマルバフ監督作品「カンダハール」(イラン、2001年)メモ

「合地舜介の思い出シネマ館2」より再掲載

■メモその1
モフセン・マフマルバフ監督の「カンダハール」が、東京フィルメックス特別招待作品として、東京・朝日ホールで上映されたのを見た。カナダに移住したアフガニスタン女性ナファスが、カンダハールに住む妹からの手紙に込められた絶望を聞き取り、単身、アフガンに入り、カンダハールへ向かう旅を追うという構成の、ロードムービーの形を借りた反戦映画だ。

時(とき)まさに、カンダハールは、タリバーン撤退の報道で溢れかえり、刻々、変動する情勢が伝えられている。しかし、なにもかもが、本当のようでなく、メディアのフィルター、情報操作というフィルターにかかっているようでしかたなく感じられるのである。そこにあるのは、その時々の事実の断片か、その断片を強引に繋ぎ合わせた一方的解釈かである場合が多く、モヤモヤがとれないでいる。

見たばかりで、考えをまとめきれないでいるが、映画「カンダハール」は、断片としてのアフガンであることを極力、排除し、すくなくともここ数十年のアフガンを流れた史的時間を、アフガン女性の眼差しからとらえ返そうとしている、とは言えるであろう。ナファスを手助けするブラック・アメリカンであり、ブラック・ムスリムである男性医師の眼差しや、貧しさゆえに貧しさを取り除こうとするためのことならなんでもする優しいアフガンへの(監督の)眼差し――なども、強く印象に残った。
(2001.11.19記)

■メモその2
映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

モフセン・マフマルバフ監督の最新作「カンダハール」は、「9.11」以前に撮了していたらしいが、ユネスコのフェデリコ・フェリーニ・メダルを受賞し、10月3日、パリのユネスコ本部での授賞式では、特別上映会も行われ、監督はその場でスピーチした。そのスピーチは、11月19日の朝日ホールでの東京フィルメックス特別招待作品上映会でも紹介された。

朝日ホールで紹介されたスピーチを聞き書きしたが、当日、頒布されていた「アフガニスタンの仏像は破壊されたのではない 恥辱のあまり崩れ落ちたのだ」(モフセン・マフマルドフ著、武井みゆき+渡部良子訳、現代企画室)の冒頭部にも掲載されているので、聞き書きを補うために、全文を引用させていただく。映画「カンダハール」の、作品としてのメッセージとともに、その作者の肉声のメッセージは、この時に及んで、切実であり、より多くの人に伝えられるべきものである。

映画は、映画人だけに閉ざされるものでもなく、バーミヤン石仏群は仏教徒のためにだけ開かれているものでもなく、(いまやこの世から消えてなくなった)世界貿易センタービルは富める者だけに機能していたものではないはずであるように、映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

【神にさえ見放されたアフガニスタン】
 アフガニスタンは、何年もの間、空からは人びとの頭上に爆弾が降り注ぎ、地にあっては人びとの足もとに地雷が埋められてきた国です。アフガニスタンは、人びとが路上で毎日のように自分たちの政府によって鞭打たれている国です。アフガニスタンは、逃げ場のない難民たちが、その隣人たちによって追い返されている国です。アフガニスタンは、旱魃によって、人びとが飢えと渇きに苦しみながら死に向かわされている国です。この国では世界のどこよりも神の名が語られるというのに、神に見放されているかのようです。

 アメリカでの9月11日の事件が起こるまで、アフガニスタンは忘れられた国でした。今でさえも、アフガニスタンに向けられる関心は、そのほとんどが人道的なものではないのです。

 もしも過去の25年間、権力が人びとの頭上に降らせていたのがミサイルではなく書物であったなら、無知や部族主義やテロリズムがこの地にはびこる余地はなかったでしょう。もしも人びとの足もとに埋められたのが地雷ではなく小麦の種であったなら、数百万のアフガン人が死と難民への道を辿らずにすんだでしょう。

 このような状況の中、アフガンについての映画に<フェデリコ・フェリーニ>メダルが与えられることは、ひとつの希望の徴(しるし)です。しかし、この賞に与えられるものがパンであったなら、飢えたアフガニスタンの人びとに分け与えることができたでしょう。もしこの賞が雨であったなら、アフガニスタンの乾いた地に降らせることができたでしょう。もし自由の風であったなら、アフガン女性のブルカに向けて吹かせることができたでしょう。

 この賞はパンではなく、雨ではなく、自由の風ではなく、一つの希望の徴にすぎませんが、私は、この希望を、アフガニスタンの苦しむ人びとに捧げられた希望とともに、私のもとに預かっておこうと思います。そして、世界の文化大使の方々の前で、私はアフガニスタンの人びとに約束します。アフガニスタンが自由になったら、カンダハールの町にフェリーニの名をとった学校を建てることを。皆さんからいただいた、このメダルは、その学校の生徒たちに捧げます。
*改行を1行空きに、ルビを( )に、漢数字を洋数字に変更しました。
(2001.11.24記)

■メモその3
イランの監督モフセン・マフマルバフの映画「カンダハール」の冒頭、難民キャンプで、地雷から身を守るための教育が行われているシーンがある。

人形を見つけても、無闇に近づいてはいけない。こうして、踏んづけてみて、ぶーっという音がしたら、私が踏んづけた足はなくなっていると思ってください。

教えているのは、高校生くらいの年頃の女性だ。地べたにしゃがみ込んで、耳目をそばだてているのは、小学生くらいの少年少女である。足を失う、という実態が、人形を踏みつけるという行為の結果生じる、ということを、いたいけない子どもたちに実感させるために、子どもたちの遊び道具を使わねばならない戦場。

頬擦りし、キスし、抱っこして遊ぶべき人形が、殺戮の武器になっている、というおぞましい現実を、なんと理解したらいいか。

悪質な、あくどい、悪知恵が働いている……。

「日本の皆さん、もう戦争は終わりました。はやく、防空壕から出てきて、みんなで遊びましょう」という米兵の声に、ゾロゾロ出て行った日本人は、みな殺された――という話を、幼時、聞かされた憶えがある。ぼんやりとした記憶なのだが、「鬼畜・水雷・大将」という遊びが、原っぱで遊ばれていたころのことだから、その遊びの合い間の、大人たちのデマゴーグだったかもしれない。はっきりだれだか覚えていないが、だれかから、聞いた言葉が残っていて、この地雷人形のシーンを考えているうちに、思い出された。

あくどい、悪質な、人間の仕業(しわざ)というものがある。

人間のあくどさを見て、無神論者であっても、「神よ!」と祈りたくなる瞬間である。
(2001.11.25記)

メモその4
見わたせど、見わたせど、褐色の砂丘が続く地を、1人の女性が行く。故国アフガンを離れ、いまは、カナダに暮らす女性ナファスはジャーナリストである。妹の住むカンダハールへ、単身で乗り込む勇敢さは、ジャーナリストであるという理由からだけなのではない。妹が発信してきた手紙に、「(アフガンの生活の悲惨さに)絶望して、今世紀最後の日蝕の日に自殺する」とあったからである。

日本でいえば高校生ほどの女性が、人形に仕掛けられた地雷を避ける訓練を、小学生ほどの子どもたちの群れの中で行っている難民キャンプ。イラン国境らしい。カンダハールやヘラートへと、帰還する難民である。難民にも、国外へ脱出するものもあれば、脱出できずに否応もなく故郷へ引き返すものもある。ナファスは、この帰還難民の一行の一つに便乗し、カンダハールを目指すのである。一行の老家長の第4夫人と偽る算段が立てられ、ロバに揺られた旅がこうしてはじまる。

出発後すぐのシーン。タリバーン兵数人に取り囲まれ、泣き叫ぶ少女、幼児の声。「女、子供たちが何をしたというんです」というナファスの抗議は通じない。無言で、子どもたちが持っている身の回り品を略奪する男たちは、それ以上のことをしない。それが不気味であり、タリバーンが単なるならず者ではないことを物語っているかのようである。老家長は、抗議を諦めるのに素早く、アラーへの祈りを一行に促し、カンダハールへの帰還をあっさりと中止する。

ナファスを、今度、案内するのは、中学生ほどの少年である。この少年は、コーランの朗誦ができなかったために、マリッサ(神学校)を強制退学処分にされたばかりである。文字が読めず、先生からコーランの朗誦を命じられてもアカペラでしか応答しない少年の素朴さが、他の優等生たちの必死さと対照されるシーンが、深刻な背景を考えさせつつも、微笑を誘う。

少年は、日々の糧(かて)を得るために、いまや砂漠の中で金になることならなんでもする、貧しき人びと=アフガンの1人である。ナファスをカンダハールへ案内する替わりに、幾ばくかの金を得る仕事の途中でも、骸骨化した人間の指から、指輪を抜き取ることも厭(いと)わない。これも仕事である。ナファスに売りつけようとするが、ナファスは断じて、受け取らない。(ナファスとの旅の終りで、少年は指輪を、カンダハールの妹にあげてくれるようにナファスにプレゼントする。これを、ナファスが受け取ることにしたのは、少年=アフガンへの理解という意味をもつのだろう。)

井戸水を飲んで、食べられず、食べても吐き出す症状に陥ったナファスを、少年は野戦病院に連れてゆく。診察・治療にあたっているのは、ブラック・ムスリムのアメリカ人男性であった。素性を隠し、医師と偽って治療を続けてきた男性は、ナファスの無謀を一瞬にして理解し、少年との危険な旅を止めさせるために力を貸す。近くの(といっても、車で半日はかかるのだろうか)赤十字の支援センターへ同行し、そこの職員にカンダハールへの便乗の手立てを相談することにした。

医師は、ムジャヒディーンとしてアフガンに乗り込んだのだろうか、来歴を語るには、多難な道を辿ってきたことをナファスにほのめかすだけである。アメリカ人であり、イスラムであり、医師である――という設定で、この男性の眼差しを映画に持ち込んだマフマルバフの創意がここにある。その眼差しは、ナファスへは伝わったものであろうが、観客には充分には聞きとれない。

地雷で手足を失った男たちが行列をつくる、赤十字の支援センターへ、医師はナファスを連れてくる。支給は、年に1度ほどしか行えない支援センターでは、義足の奪い合いを制する赤十字の看護婦たちでおおわらわ。遥か上空を、小さなパラシュートをつけた支援物資(あれは、米英軍のものなのか)が落とされるのを見つけた傷痍兵たちが、いっせいに、落下地点へ松葉杖をついて駆け出す。

カンダハールへの便は3日後にしかなく、日蝕の2日後にカンダハールへ辿り着かねばならないナファスを、今度は、右腕を失った青年がエスコートすることになる。この青年は、義足を必要としないが、支給の列の中に混ざり、妻のための義足が要ると言って、赤十字との交渉をしつこく行っている貧しい民の1人=アフガンである。自分の義足を、今、必要としないが、来年には必要になるかもしれないとも言い、ひょうきんにねばる青年の虚言に、看護婦は、ビッグサイズの旧式の義足を与えることにする。

50と5000(フラン)の違いを知らない、この青年との旅。いったんは、断った青年が、ブルカで顔を隠した婚礼の行列の中から現れる。最初の老人、2番目の少年、4番目のこの青年と、アフガンの貧しさから形づくられた無知やずるさの底には、必ず、この実直さがある。それは、賢さである。監督は、そう言っているようである。婚礼集団の列に紛れ込み、カンダハールを目指すナファスの脳裏にも、この賢さへの愛がある。しかし、日蝕には死ぬという妹の声も飛び交っている。

ジャーナリストであるナファスは、携帯録音機を離さず、カンダハールへの途上での見聞や、脳裏を掠める思いを、その小さな文明の利器に向かって語りつづけるのである。タリバーンのチェックを受けたとき、ブルカに身を隠した青年が言う「携帯を捨てて!」の言葉にも、揺らぎなく、ナファスは自らの思いを、語り続ける。カンダハールは間近である。妹の声が聞こえる――。
(2001.11.25記)

※紹介パンフレットもなく、約1時間半の上映を1回見ただけの記憶で記しました。ストーリー紹介に間違いがあるかもしれませんが、ご了承ください。

2021年8月 9日 (月)

再掲載/2013年1月11日 (金) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」7

(前回からつづく)

昭和初期から昭和10年代の日本という地方(=くに)の空模様は
暗雲にすっぽりと覆(おお)われていても
夜ともなれば蛙は必ず鳴き
その声が水面を走って暗雲に迫るのです。

夜が来ればというのは
条件を意味しているのではなく
夜は毎日必ず訪れるものですから
必ず毎日蛙は鳴くということです。

蛙が鳴く声の日常性を指しているのであって
朝や昼には鳴かないということを言っているものではありませんから
これは詩人の仕事のことでしょう。

ここにおいて蛙(声)に詩(人)そのものが
同化しているといってもよいはずです。
エールを送るというよりも。
仮託するというよりも。

蛙声が暗雲に迫るというのは
詩の命(ミッション)というような意味で
どんな時にでも詩は池の水面を走っては暗雲に迫ることを
命としていると歌ったものなのです。

こうして「永訣の秋」の末尾にこの詩は置かれて
詩の永遠の命を歌った詩として
永遠のわかれを刻(きざ)みました。

くだけて言えば
さよならのあいさつを
作品の形で述べたものです。

さよならのあいさつは
「在りし日の歌」の後記にも
「いよいよ詩生活に沈潜しようと思っている」とか
「さらば東京! おおわが青春!」などと
改めて述べられます。

(「永訣の歌」の項終わり)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 8日 (日)

再掲載/2013年1月10日 (木) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」6

(前回からつづく)

「くに」が湿潤(しつじゅん)に過ぎるといった時に
湿潤は天候のことを述べているのでないことは明白です。
日本海型気候とか瀬戸内型気候などでいう湿潤ではありません。

ではどのようなことを湿潤と言っているかといえば
何にも言っていません。

どうぞ自由勝手に想像してくださいと言っているようなのは
「在りし日の歌」をずーっと読んできた読者に
そんな説明は要らないでしょう
ちゃんと読んで来たのならわかるでしょうと言わんばかりな気配です。

ここをどうしても読み解かねば
この詩は読めませんから
なんとか読んでみますと……。

その「くに」には
「疲れたる我等」が存在して
詩人もその中の一人に違いありませんが
その我等の心に役立つ(ため)には
柱(国の政治とか法律とか)が現状あまりにも乾いている
あまりにもドライな(即物的な)動きを見せている
(ここは暗に軍部や軍隊を批判している!)と感じられるので

頭は重く、肩は凝るのだ。

第3連の末行は

柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

――と読点「、」で終わり第4連へと続いていきますが
これは定型(ソネット)を維持するためだけの空白のようで
そうではありません。
ここは連を終える必要があったから終えたのです。

ソネットのためにそうしたというより
感《おも》はれ、で連を終えて
ここで時間をおく必要があったので
「、」でぶっつりこの連を切り
第4連へ続けたところで
それがソネットにもなったのでそのままにしたということでしょう。

ここは詩人が熟考した結果です。

「くに」が湿潤であり
柱が乾いたものと感じられ
さらに最終行には
暗雲という言葉が使われます。

日本国の空模様が
暗雲に覆(おお)われていて
その暗雲に迫るのは蛙声です。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

再掲載/2013年1月 9日 (水) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」5

(前回からつづく)

第3、4連を読んでいて

よし此の地方《くに》が、の地方をなぜ「くに」と読ませるのか
くに(地方)が湿潤に過ぎる、とはどういう意味か
疲れたる我等が心、の疲れたる我等とは誰のことか
柱とは何の比喩か
柱が乾く、とはどういう状態か
なぜ、思われでなく、感《おも》われ、か
なぜ、頭は重く、肩は凝る、のか
暗雲に迫る、とは具体的にどんな行為を示しているのか

――などの疑問が湧いてきます。

これらの詩句により
詩人は何を主張しているのでしょうか?

地方《くに》が湿潤過ぎる
柱が乾いている

――というフレーズは
いったい何をいっているのでしょう。

ここが分かれば
一気に全体が分かりそうな見当がついてきます。

「永訣の秋」の最終詩である「蛙声」は
すなわち「在りし日の歌」の掉尾(とうび)を飾る巻末詩ですから
詩人はここになんらかのメッセージを込めたと考えるのが自然でしょう。

その線に沿って読めば
ここには時代や時局・時勢への発言があることを
読み取るのに抵抗はありません。

「蛙声」を制作したのは昭和12年(1937年)5月ですが
前年1936年に2.26事件
同年の11月10日に愛息・文也が死去
翌1937年に中村古峡療養所に入退院
7月に盧溝橋事件
8月に上海事変と
後に15年戦争といわれることになる世界大戦に突入した年でした。
時代はまさしく暗雲が立ち込めていました。

これらの時代背景があって
地方に「くに」のルビは振られたのです。
振ったのは中原中也本人です。

だから、地方とは
詩人がこの詩を作ったときに住んでいた
鎌倉(地方)を指すという解釈はいただけません。
暗雲は鎌倉にだけ立ちこめていたのではありません。

この詩のスケールは
天、地、空といった壮大なものですし
これらの時代背景のもとでの地方ですし
「地」の中の地方だから国(くに)としたのです。

アジアの一地方とか
世界や地球の一部としての地方を
「くに」としたのです。

ズバリ言って
それは日本という地方(くに)=国のことですが
日本と言いたくなかっただけのことでしょう。

その地方(くに)がじめじめしている(湿潤)というのは
いろいろな矛盾とか不満とか不安とかが充満しているという意味で
それが過剰になっていまにも氾濫しそうだからといって
国の柱(政治)がドライ過ぎてよいというものではない、と
思わしくない方向(戦争)へ進む国に注文をつけているものと読めそうです。

詩人が
体調思わしくなかったことは想像できますが
ここで個人的な体調不良が述べられているにしても
その原因までが個人的な事情によるだけのものと述べているのではないでしょう。

詩句の流れから言って
頭は重く、肩は凝る原因は
第3連に述べられた

地方(くに)が湿潤過ぎていたとしても
こんなにくたびれている我らのためには
柱が乾き過ぎていること――にあるのです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 7日 (土)

再掲載/2013年1月 8日 (火) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」4

(前回からつづく)

昭和8年に蛙(の声)を続けて歌った詩人は
最後4作目のQu'est-ce que c'est? で

蛙の声を聞く時は、
何かを僕はおもい出す。何か、何かを、
おもいだす。

――と、まだ十分に歌い切っていないかのように
何か、何かと言い残しました。

4年後の昭和12年に
また蛙声をモチーフにしたとき
その何かは存分に表白されたのか? という眼差しで「蛙声」を読んでみれば
少しは見えてくるものがあるはずです。

まず目立つのは
僕が詩の中から消えたことですが
僕がいなくても
僕は詩の中にきちんと存在することです。
僕はここへ来て
蛙(声)そのものに成り変ったのです。

次には全体に贅肉(ぜいにく)が落とされ
引き締まった感じがするのは
ソネットにしたり
古語や漢語を使用したりして
格調感を出しているところです。

やや難解な感じがするのは
直喩をやめ暗喩へ変えたり
説明を省略しているからです。

天は地を蓋(おお)い
――は漢籍か
今夜一と夜(よ)さ
――は宮沢賢治か
空より来り
――は文語的だし
よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
――の「よし」も文語です。

総じて言葉を選びに選んだ印象ですが
第3、4連

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

――は、この詩の転・結であるばかりでなく
「永訣の秋」の
そして「在りし日の歌」全体の結語として
耳をそばだてるべき最大のポイントといってもよいところでしょう。

そのように読まれてきた例(ためし)をまず見かけないのは
中原中也という詩人へのとんでもない誤解の一つですが
ここにこそ
詩人が蛙声に託した最大のメッセージはあります。

4年前の蛙声とは違って
昭和12年のこの詩では
あれ
その声
蛙声
その声
――と、あくまで第3者的ですが
蛙にエールを送っているというほど客観的なものではなく
蛙声に同化している域に入っているのです。

その声は水面に走って暗雲に迫る。

――の「その声」は
詩(人)の声のことであり
暗雲立ちこめる時局へ「迫る」のは
詩(人)の命(ミッション)であることを告げているものです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

«再掲載/2013年1月 7日 (月) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」3

携帯URL

Rad5v用保護ブーツカバー レッド RAD5Vヨウホゴブーツカバー(24-2290-10)【1個単位】4色パック BK 1281円 ブラック バリ雑貨 純正インクと同等 epson 内 ガルーダ イエロー 時間限定クーポン配布 ICM46 INKI PX-V780 対応純正品型番 インクカートリッジ IC4CL46 単品 ic4cl46 ICM46 お香たて タバナン焼 アジアン PX-A740 4色セット 容 ICBK46 H.18cm IC4CL46 インキ ×1個 ICC46 ICY46 IC46M EPSON 互換インク ×3個 マゼンタ インセンスホルダー IC46C PX-A640 ICY46 インク 形状が異なる場合がございます IC46Y 対応メーカー IC46BK +BK2本付 商品画像がお届けする商品とラベル プリンター対応機種 アジアン雑貨 PX-A620 プリンターインク ICC46 IC46 46 ×2個セット 商品名 IC4CL46 アロマテラピー 互換インク10倍 タイ 艶あり 黒 + シアン PX-401A PX-A720 PX-501A エプソン PX-FA700 互換インクカートリッジ ICBK46 インクカートリッジ お香立て PX-402A 扇子 男性用 メンズ レビュー10,000件突破記念 名入れ 無料特典 扇子 麻の葉地長 男性用 メンズ 扇子 扇子袋 セット 送料無料 桐箱入り 名前 名入れ 可能 のし紙 代筆 無料 紳士 扇子 父の日 敬老の日 浴衣 ゆかた 内祝 結納 海外土産バリ雑貨 ※底シール10mm 1100ml キムチ 酸素バリアΣ 100枚毎に袋入り GT-1220=120×200ミリ : 袋 アジアン雑貨 真空パック器用ナイロンポリ袋 業界初 参考容量550m#8467; 30分間まで 取り寄せ商品 GT-2030 チーズ こんなモノにおすすめ アジアン インセンスホルダー ソフトサラミ ~100℃ 参考容量1100m#8467; 冷凍 たこ塩辛 お香たて 真空 ボイル シグマチューブ60真空パック ようかん 艶あり かまぼこ タイ GT-1525=150×250ミリ 真空保存容器 SIGUMA きゅり浅漬け ダッキーに対応 刺身 タバナン焼 200×300mm TUBEシグマチューブ60高機能5層チューブ規格袋60μの厚さで三層70μの強度を実現 15023円 対応温度;マイナス40℃ ソーセージ マイナス40℃での冷凍から 真空パック器用の業務用ナイロンポリ袋 2000枚入り 参考容量 業務用 共通 参考容量300m#8467; 業務用冷凍食材GT-2030=200×300ミリ 切り込み アロマテラピー H.18cm 光沢感に優れた美しい真空パック器用ナイロンポリ袋です チューブ袋 保存容器 ガルーダ 付き 真空パック袋 お香立て 煮豆 新生姜 開封しやすいVノッチ 100℃で30分間のボイルにまで対応する 透明性18金 ネックレス オパール ネックレス レディース ネックレス 18K 18金ネックレス レディースネックレス オパールネックレス オパール ネックレス レディースジュエリー ペンダント 18KYG 18k 【送料無料 プレゼントBOX付き】 18K No.233 R ss先人より受け継いだ津軽伝統の漆塗 タバナン焼 イシオカ工芸 黒上 青森県 インセンスホルダー ガルーダ の味わいを 木製 プレゼント 艶あり 東北の片隅にひっそりと アロマテラピー 茶托揃4寸唐塗 天然木 H.18cm タイ 唐塗 本物の漆器 お香立て 12980円 しかし力強く生き残ってきた バリ雑貨 津軽塗 ギフト アジアン お香たて 伝統工芸品 IO-024 津軽塗り ぜひ手にとってお確かめ下さい 漆器 丸型 アジアン雑貨 弘前市【質屋かんてい局】 【エントリーでポイント7倍】【ポイントアップ対象店舗】LOUISVUITTON【ルイヴィトン】M62640 モノグラム エクリプス iPhone8/7 カバー 手帳型 フォリオ ブラック系×グレー系 メンズ 【中古】USED-5 質屋かんてい局 茜部店 a19-10781お香立て かわいい オシャレ 22cm H.18cm インセンスホルダー IGOR ブーツ Igor 原産国スペイン製 igorの長靴のその他オススメ商品です 取扱店舗 14cm タイ 個性的 BEIGE ポーラーフリースリムーバブルEVAインソールは 人気 園児 なるべく良いコンディションのものをお送りさせて頂くため 2013年の夏から 19センチ イゴールについて1974年以来 リボンがポイントの光沢のあるグロス仕上げのレインブーツです 格好いい 優れたデザインと高い品質で子供が身に付けたいと思わせる 普段使い また コンビニ受取は一部負担 かんぺら バーガンディ 艶あり 通学 小学生 販売しています ピンク 入園祝い 灰色 かかと エスニック 4620円 お出かけ お洒落 生徒 ネイビー campera 快適さとカスタムフィットのためにベルクロを採用しています 18cm 入園準備 ギフト対応商品について 本商品も100%スペインで製造されております キュート 20cm プレゼント ブランド 15センチ 素材PVC:100%裏地:100%テキスタイルソール:EVA100%サイズ13cn ベージュ shoes PINK 幼稚園 御祝い レビューを書いて次回1000円以上で100円OFFクーポン クエロ 機能的 マット仕上げのウォーターレインブーツです クロ 調整可能なボアは水の浸透を防ぎます タバナン焼 21センチ 公園 対象:ガールズ トドラー CHAROL レインブーツ 幼児 贈り物 スペイン かっこいい スノー 19cm 15cm ラクダ色 300円から オリジナル 小学校 おすすめ 繊維ライニング ギフト 売れ筋 トラッドなデザインをモチーフにした現代的なスタイルが好評を博し 紺 CUELLO クリスマス お香たて COLE ガルーダ 税抜き 北海道 "ファッション”を追求し続けています 不透過性も高いです ゆったり ポップ 商品名:IGOR GREY ジュニア 製造 可愛い 習い事 17センチ 700円 2012年まで 赤 イゴールは創業以来 15cm-23cm 長靴 RED ワンポイントのロゴを取り入れています 瞬く間にスペインを代表するシューズメーカーへと成長しました こども アジアン スプラッシュコール リボンがポイントの光沢のあるグロス仕上げ 3 アジアン雑貨 学童 イゴール サンダルのコレクションをデザイン カジュアル 運送会社指定 離島 14センチ 詳細 送料無料 不良などで入荷出来なくなることや 高級感 新学期 5 繊維ライニングと快適な履き心地と高い通気性を保持するための取り外し可能なインソールが付いています リムーバブルEVAインソールは 16cm-22.5cm スペインブランド 23cmカラーNAVY GRAY えんじ色 ワインレッド注意事項 子供用 BURDEOS キッズ靴 南欧 すべてのIGORのコレクションは 用途:歩きやすい ブラックBLACK 新入荷 黒色 ヨーロッパ 600円から 着用画像投稿で次回3000円以上で300円OFFクーポン配布中 4 21cm 17cm 肌色 シューズ 女の子 アロマテラピー 大きな注目を集めています リボン 沖縄 13センチ 誕生日 デザイン アウトドア コン 雨 レッド 16cm SNOW ユニセックススタイルのスノースキーブーツ レインシューズ 14cm-18cm 子供 入学祝い CAMPERA 16センチ igor SPLASH 海外生産のため CHUFO ロゴが付いたネックも可愛らしい印象です 通園 インポート特有の香りが付いています 雑誌掲載 商品をお取りすることが出来ないことがございます 製造過程による焦げや小さな汚れが付いている場合がございます おしゃれ ご予約頂きましても 女性向け製品ラインナップの拡充に力を入れており スペイン製 イメージ:オシャレ 入学準備 イゴールは防水ブーツ 新入生 進学祝い ディテールには 丈夫 普遍的な子供を対象としており 快適な通気性を備えており 制作工程の100%をスペイン国内で行っています ご了承のほどよろしくお願い致します メイドインスペイン 18センチ いごーる バリ雑貨 学生 カンペラ 靴 桃色 着後レビューを書いて次回3%割引クーポン配布中 児童 女子 セレクトショップ 保育園 20センチ シンプル キッズUK製 Barbour バブアー BEAUFORET ビューフォート オイルドコットンジャケット ネイビー 42 90年代製【メンズ】【大きいサイズ】【中古】納期目安:1ヶ月 高粘度でも完全な撹拌。 幅×奥行×高さ ドリンクディスペンサー ガルーダ FDL09 H.18cm その他 タイ JANコード:4571206437991調理家電 3.2A消費電力:220W温度範囲:3℃~7℃容量:18L抽出方法:ワンタッチレバー式材質本体:ステンレス材質容器:ポリカーボネイト質量:18.0※QA アジアン アロマテラピー パドル撹拌の4大特長 FMIコールドドリンクディスペンサー です 飲み物の味を変えません。 ゆっくりまわるパドルはおちついた雰囲気をかもし出します。 60Hz電流:3.9 容器も蛇口も分解洗浄が非常に簡単。型式:GT-5D電源:単相100V 67984円 つぶつぶオレンジもスムーズに抽出 50 325×435×575 お香たて タバナン焼 その他FDL09こちらの商品の送料区分は インセンスホルダー バリ雑貨 厨房機器 0 艶あり お香立て アジアン雑貨Panasonic 電動給湯式電気ポット (3.0L) ブラウン NC-SU304-T H.18cm セキュリティフロアケース棚板2枚 材質本体:スチール 書類や小物の大量収納 バリ雑貨 タイ 仕様:A4 AF-ST2 北海道 粉体焼付塗装仕様A4 サイズW277×D366×H880mm個装サイズ:29×38×98cm重量8700g個装重量:9800g素材 材質:本体:スチール 離島の場合 粉体焼付塗装引き出し:透明スチロール樹脂棚板:スチール 粉体焼付塗装 タテ型棚板可動式製造国日本A4フラットファイルがピッタリ収まるサイズ 別途料金が発生する場合がございます 素材 キャンセル不可 ガルーダ 商品サイズ:W277×D366×H880mm タテ型棚板可動式 インセンスホルダー タバナン焼 製造国:日本 ※在庫切れの場合 多段収納の決定版です 重量:8700g 種類の多い分類に 返品不可 お取り寄せの為ご注文後3〜6日後に発送致します 11769円 お取り寄せの為ご注文後1週間前後に発送致します ご注文をキャンセルとさせて頂く場合がございますので予めご了承ください アジアン雑貨 お香たて お香立て ※一時欠品予約受付中 アジアン 艶あり ※お届け先が沖縄 アロマテラピー ニューグレーシロ書類や小物の大量収納カラコン ネオサイトワンデーリングUV 30枚入 ×6箱 カラコン/1日革 を新発売 床や家具など布製品以外についた場合はすぐに拭き取る つめかえ用 インセンスホルダー 布のイヤなニオイも消臭 スーツ 規格概要 使用方法 和装品へは使用不可 狭い空間で使用するときは W除菌 水で十分洗い流す 除菌 汚れが原因の輪ジミを起こすことがある バリ雑貨 トータルリステージされたファブリーズから待望の 一度にスプレーしすぎたりしない 肌に触れる衣類やお子さまのいる家庭での使用もOK 汚れから再びニオイが発生することがある ご了承ください タバナン焼 電化製品の上など お香立て febreze タイ 050-3196-1510 約320回スプレーできます 汚れのあるものは ファブリーズ ガルーダ キュプラなど水に弱い繊維 除菌成分 より布の奥の蓄積菌まで消臭 メーカー欠品または完売の際 H.18cm 開封前の破損や液もれに注意してお取り扱いください 小さくして捨てやすい 商品名:Pamp;G スプレーは手早く最後まで引ききる 浸透成分アップにより 艶あり 絹 換気して使用する アセテート 用途:衣類 2つの除菌成分配合 トウモロコシ由来消臭成分 強力消臭 洗剤などの他の製品などと混ぜないでください 蓄積菌まで効果が届く シミになったり これは 使用後 アロマテラピー 直射日光の当たる場所や温度差の激しい場所 PG 水洗い不可の表示があるもの シミやベタつきの原因になることがある 汚れが原因のニオイは お香たて 製造元 目に入った場合は 布の奥まで3D浸透 品名 まくら 注意事項 広告文責:アットライフ株式会社TEL ボトルつめかえ時 毛 での保管は避ける ダブル除菌 4902430910279 撥水加工など特殊加工されたものは 3D浸透除菌 アルコール成分入り ファブリーズW除菌香りが残らないアルコール成分+のボトルにつめかえてお使いください 有機系 除菌成分が浸透 やわらかい素材を使用しています 布製品用消臭剤 香りに頼らず クッションは表と裏6回ずつを目安に 輸入元又は販売元:P 320ml内容量:320mlJANコード:4902430910279発売元 トウモロコシ由来の消臭成分 アジアン雑貨 飲み物ではありません 278円 制服のジャケットは10回を目安に 風合いを損ねる恐れがあるので キャンセルをお願いすることがあります 防水 で蓄積菌まで効果が届く アルコール除菌 320ml ※商品パッケージは変更の場合あり アルコール成分+UNSCENTED 詰替 使用回数: 用途以外に使用しない 布団 成分 20cmより近づけたり カーペットは20回を目安に Gジャパン株式会社原産国:日本商品番号:101-35451ブランド:ファブリーズ蓄積菌まで効果が届く あらかじめ目立たない部分で試す 無香料 子供や認知症の方の誤飲を防ぐため 顔に向けてスプレーしない 従来品に比べ アジアン 置き場所に注意する レーヨンたこ焼き器 業務用 ガス式 銅 たこ焼き台 3連セット LPガス プロパンガス D (36穴×1枚.18穴×1) 【運賃別途】【kmaa】 たこ焼き機 たこやき器 業務用たこ焼き器 野外 屋外 町内会 イベント 行事 お祭り 納涼会 業務用 領収書対応可能釣り アウディA5 COX-SPORTS カバー ダティ 北海道 Dotty お香たて タバナン焼 アロマテラピー 沖縄県 タイ インセンスホルダー 27962円 アジアン雑貨 その他離島は除く 防水 艶あり 内装パーツ Audi H.18cm シートカバー お香立て 送料無料キャンペーン実施中 ガルーダ アジアン バリ雑貨 車用品 ペット カーシート 車 カー用品 シート
2021年12月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

カテゴリー